Spread the love

День 8 — Определение

Келли проснулся, чувствуя себя удивительно расслабленным и освеженным. Она пришла, чтобы насладиться ощущением хлопчатобумажных простыней на ее обнаженном теле, и сомневалась, что она когда-нибудь захочет вернуться в постель с фланелевой пижамой. Если бы Джек не хотел ее, конечно. Она растянулась под листами, заметив, как складки ткани создали топографию, когда она лежала на ее теле. Скалистые вершины, где ее пальцы надавили на тугой лист. Близкие курганы ее ног создают долину между ними, ведущую на север к ней .. ну, к ее пещере. Затем более широкий курган указал на ее живот, вплоть до гладких склонов ее грудей, где белая ткань слабо дрожала и дрожала от нее каждое дыхание.

Думая о ее груди, она быстро вытащила лист, чтобы выставить их, пальцы нежно играли по тугой коже и чувствительным соскам. За все злоупотребления, которые они совершили, они, к счастью, выглядели не хуже для одежды. Она не могла не улыбнуться в ответ на воспоминания о вчерашнем джеке Джека, его губы и язык мягко окутали боль, быстро приведя ее на грань оргазма. Она снова почувствовала свой язык позже той ночью, когда он съел ее как десерт после еды. Хотя она не кончила, это было явно приятно, тем более, что он дал нежный способ, которым он это сделал, и то, как он обнял ее потом.

Это было волнующе, действительно, не зная, что будет дальше. Какой Джек появится? Добрая и нежная ночь накануне? Нечестивый от своего подъезда к весне? Развратный с предыдущего утра? К этому моменту она перестала даже пытаться угадать, что Джек будет делать дальше. Он отвел ее к вершинам удовольствия, которого она никогда не знала. Он уже изменил свое отношение к сексу. И если ей пришлось пройти еще шесть дней покаяния, пусть будет так.

Она, конечно же, не ожидала, что Джек помилует ее с утра. Это означало, что ей не пришлось разбудить его миньтой. Или пусть его душ готов для него. Или даже наклониться на ее утреннюю порку. Она напряглась, чтобы посмотреть в дверь спальни, гадая, где он может быть. Когда запах бекона и яиц ударил ее, она поняла, что он должен готовить завтрак. Кулинария для нее? Подобно тому, как некоторые подозрения в таком поведении начали утихать, она почувствовала, что ее живот ворчит. Подозрительная или нет, она еле ела в последние 24 часа, и ее тело давало ей знать об этом.

Сползнув с постели, она прижалась к ванной, чтобы погулять и освежиться. Этот утренний ритуал не был отозван, и она знала, что Джек захочет увидеть, как она снова вычищена и готова на все. Зубы чистили щеткой, волосы расчесывали и чистили лицо, она скользнула в короткий белый халат, висящий на двери. Как и вся одежда, которую они принесли для нее, она обнаружила слишком много кожи, а нижняя часть едва покрывала насыпи ее приклада. Фактически, она знала, что, если она наклонится чуть-чуть, махровая ткань поедет достаточно, чтобы раскрыть розовые складки ее киски. Джек доказал, что это тоже правда, когда он ласкал ее сзади, никоим образом не нарушая халат. Передняя часть была не намного лучше, поскольку ткани недостаточно, чтобы даже прикрыть ее грудь. И когда она набрала одежду так, как ему нравилось, она едва могла удержать ее соски. «Не то, чтобы это действительно имело значение, — подумала она, рассматривая себя в зеркале. Она давно перестала чувствовать себя смущенной, ходила вокруг обнаженной перед мужем.
К ее восторгу, Джек действительно приготовил завтрак для них обоих, и они задержались на нем в течение полутора часов. Затем она попала в душ, где она усердно вымыла каждый дюйм своего тела только своими руками и некоторым мылом, проявляя особую осторожность, чтобы убедиться, что его член блестеет чистым. Когда она убрала его, а затем и сама, она чувствовала себя почти такой же блаженной, как и в медовом месяце. Кроме того, тогда они держали всю свою сексуальную деятельность под обложками и в темноте. Было несколько тревожно, что она теперь так хорошо знакома с его частями, особенно по сравнению с их ранней совместной жизнью. Но это было в прошлом. Старые страхи. И старый Келли.

Джек, казалось, был в отличном настроении, энергично двигался по комнате и свистел обрывки разных песен. По его предложению, на ней были только маленькие трусики с трусиками и белая одежда, которую она носила раньше. Они собирались на прогулку, заявил он ранее. Теперь она знала, что он имел в виду нечто большее, чем планировалась прогулка, и она немного вздрогнула от мысли о том, что это может означать. Толстый рюкзак «предметов снабжения» выглядел довольно зловещим для нее.

Пройдя по лесу, она инстинктивно попыталась потянуть мантию еще сильнее, чтобы скрыть больше ее тела, но безуспешно. Если она потянула за собой подол, она оставила больше ее обнаженных грудей. Тяжелая тряпка показала больше ее приклада. К счастью, любой, кто ее заметил, не имел бы четкого взгляда на ее киску, хотя сама ткань ее трусиков не оставляла слишком много для воображения.

«Вот и мы, — объявил Джек, останавливаясь на тропе.

Где здесь, подумала она, осмотрев деревья, деревья и деревья вокруг них. Она не могла понять, почему он выбрал это место для остановки.

«Снимите халат и отдайте мне свою правую руку», — сказал он, и команда снова привязала к нему внимание. Вытащив веревку из сумки, он несколько раз обернул ее вокруг запястья, завязывая ее так, чтобы она не соскользнула. Таким же образом он закрепил левое запястье. Подняв другой конец веревки, он бросил ее вверх и по ветви дерева слева от нее, затем взял другую веревку и бросил ее на дерево справа от нее. По его приказу она села на пень между деревьями, а он закрепил веревки через крючки для глаз, которые он ударил в сундуки. Вытянув обе веревки, натянутые достаточно, чтобы руки подняты высоко, он привязал свободные концы к ее лодыжкам. Умность его поразила ее, когда она поняла, что она может опускать руки, поднимая ноги с земли. В противном случае ее руки поднялись бы высоко, и ее груди были бы открыты для всех, кто мог бы видеть. Кроме того, когда Джек похлопал повязку на глазах, она не могла бы изо всех сил пытаться, если бы захотела.

Охваченный ее способностью видеть, Келли напрягся, чтобы расшифровать звуки, которые сделал Джек. Она услышала, как он хрюкает с усилием и ударом чего-то тяжелого рядом с ней. Затем раздался стук молота, чтобы гвоздь. Она услышала, как рюкзак застегнут. Наконец, наконец, он поговорил с ней. «Вы можете подумать об этом как о специальном тесте. Тест, чтобы узнать, сколько вы узнали. Вы должны сидеть здесь, идти с потоком и не произносить ни единого одинокого слова. Ни слова, ни звука. . Ничего.» Его слова звучали зловеще. Он даже не упомянул о наказании. Она была бы спокойной, это было точно. Она изо всех сил старалась определить, в каком направлении он ушел, когда он уходил, но деревья поглощали слишком много звука. Она была одна.
К счастью, утренний воздух согрелся значительно, и был легкий легкий ветерок, который иногда щекотал ее соски. Где Джек ушел? И как долго это будет, пока он не вернется? Насколько она знала, он стоял всего в нескольких шагах от нее, снимая свой дискомфорт. Она попыталась вспомнить, увидела ли она видеокамеру этим утром. Он использовал его, чтобы сделать некоторые откровенные фотографии ее накануне, что он делал почти каждый вечер. Она снова пересмотрела свои инструкции. Сиди здесь. Не разговаривать. Пойдите с потоком. Ее руки устали, и он ничего не сказал о том, чтобы не двигаться. Сквозь проб и ошибок, она узнала, что она может поднять свои руки до уровня подбородка, подняв ноги с земли. Не то чтобы это помогло. Когда ее ноги были широко расставлены, она чувствовала себя более уязвимой, чем когда-либо. И склонение ее ног к ее телу сделало ее положение на журнале очень неустойчивым. Она не хотела падать. Она никогда не ладит снова.

В то время как она не могла слышать людей поблизости, в лесу были свои собственные шумы. Шелест листьев объявил о наличии белки или бурундука. Иногда ветви колотились, когда ветер поднимался. И щебет птиц помог сохранить ее компанию. Она поселилась, подозревая, что ей придется долго ждать возвращения Джека.

Прислушиваясь к хору птиц, Келли чуть не пропустил звук приближающихся шагов. Это был Джек? Она склонила голову в сторону, как будто она могла сказать по весу звук человека. Это был Джек, не так ли? Шаги сделали полный круг вокруг нее, а затем остановились слева от нее. Один человек, конечно. Но кто? Она услышала мягкий колыш, когда что-то упало на землю, а затем шаги подошли еще ближе, пока она не почувствовала близость другого человека. Она усмехнулась, пытаясь поднять запах. Ничего. Внезапное ощущение пальцев на груди почти свергло ее с места.

Кто-то нащупывал ее! Она почувствовала, как грубая кожа скользит по ее плечу. Злодушные пальцы коснулись ее сосков. Рука слегка потер ткань между ее ногами, палец оттащил ее в сторону, а затем погрузился в ее дрожащее отверстие. Спустя полминуты, он наконец ушел.

Келли был уверен, что на нее напал только один человек. Человек, по мозолям на руках. Но кто? Это может быть Джек. И для него ей придется идти. Но что, если это был кто-то еще? Что, если какой-нибудь незнакомец пришёл и воспользовался ее обнаженной беспомощностью? Она услышала шорох одежды и безошибочный звук молнии. Что, если незнакомец готовится изнасиловать ее прямо сейчас? Ее ум мчался. Джек будет наблюдать за ней. Если кто-то придет, Джек придет и избавится от него. Она слушала изо всех сил, но могла слышать только звуки, произнесенные человеком рядом с ней. Никто не бежал к ним. Никто не кричал. Это означало, что рядом с ней должен был быть Джек. Она помнила его инструкции. Сиди здесь. Не сказать ничего. И идите с потоком. Он специально сказал ей пойти с потоком. Это было частью теста!
Ожидая снова почувствовать руки между ног, Келли удивился, почувствовав мягкую плоть, прижавшуюся к ее губам. Когда она уклонилась, она почувствовала, как руки на каждой стороне ее лица прикрывают рот плотью. Смысл был очевиден. Пробирая губы, она взяла мягкий член в рот, играя кончиком языка над ним, как будто она могла определить свою собственность просто прикосновением. Но это чувствовалось и пробовало только любой другой. Насколько она знала, это может быть Джек. Лучше действовать так, как если бы это было так. Используя губы, зубы и язык, она сосала и хлестала горячую плоть, пока она не застыла до такой степени, что она могла сохранить только часть ее в ее рту. Затем она остановилась, не зная, как действовать. Он хотел, чтобы она продолжала сосать? Закрыть плотно для рта? Чтобы передать свое внимание своим яйцам или где-нибудь еще? Она получила ответ, когда почувствовала, что ее руки опущены, что, в свою очередь, подняло лодыжки до очень неудобного положения. Взяв твердый вал в ее руках, она продолжила управлять мокрой и пылкой миньей, сосать, плевать, лизать и грызть неподдельную срочность. Чем быстрее он сошел, тем быстрее он ушел. Она обратила особое внимание на твердую, но шелковистую корону. Когда она поцеловала его и сосала, она помахала валом между ее руками, как бы ущипнув сперму из одной точки в другую. Она должна была быть Джеком, решила она. Только он мог заставить ее сделать что-то подобное, но все равно быть спокойным во время этого.

Внезапный взрыв спермы во рту заставил ее врасплох, заставив ее заткнуть рот и отстраниться, чтобы последующие взрывы забрызгали ее рот и подбородок. Ее последнее ощущение от него было от его влажного петуха, протиравшего ее грудь, оставляя горячий, липкий след спермы. Она внимательно слушала, довольная, наконец, услышанную застежкой-молнией, и звук предмета поднимался с лесного пола. Она почувствовала, как лицо близко к ней, и заставило себя поцеловать ее невидимого любовника. Вместо этого мягкий шепот щекотал ей ухо.

«Знак говорит, что я не должен ничего говорить, но спасибо за удар и спасибо за шоу». С этими словами она услышала, как он тряхнул, оставив ее связанную и сперму пропитанную под деревьями. Келли запыхался, ожидая шагов, чтобы вернуться, и Джек сказал, что тест закончился, и она прошла с летающими красками. Она все еще оставалась. Она ничего не сказала. И она пошла с потоком, который теперь неумолимо капал с подбородка на грудь.

К тому времени, как вернулись шаги, ей пришлось дважды поднять ноги, чтобы одеть руки. Сперма уже давно высушилась на ее коже, и за повязкой пот капала ей в глаза. Плюс, она думала, что у нее могут быть постоянные складки на ее заднице, сидя на пне. Хорошо, что ее задница давно уже онемела.

«Я вижу, что ты наслаждался собой», — саркастически сказал Джек, когда она прищурилась во второй половине дня, ее глаза разрывались после удаления повязки. «Так как ты хочешь играть в шлюпку, возможно, пришло время, когда я залез». Был ли он действительно злится на нее или просто играл?
Когда он наклонился, чтобы развязать ее лодыжки, Келли посмотрела на себя. Ее трусики все еще отодвигались в сторону, где мужчина нащупал ее. Джек, она напомнила себе. Где Джек нащупал ее. Дальше тропа диплом заканчивалась чуть выше ее пупка, и на обеих ее сиськах было видно несколько пятен. Она решила, что ее лицо должно выглядеть даже грязнее. Хорошо, что никто больше ее не видел.

«Встаньте на пень», — приказал Джек. Она изо всех сил пыталась повиноваться, хотя ее ноги полностью спали. С несколькими жесткими тягами на веревке он поднял руки, пока они не были полностью расширены. Затем, прижимая пальцы к вершине пня, он толкнул ее вперед, поэтому она наклонилась в воздух под углом, и только веревки не позволяли ей свалиться на землю. Когда она изо всех сил пыталась сохранить свое неустойчивое положение, он потянулся и разорвал свои трусики в клочья, оставив ее полностью обнаженной.

«Пришло время вернуться к природе», — сказал Джек со злобной усмешкой, размахивая четырьмя ветвями, похожими на хлыст, из соседнего куста. Едва почувствовала первые десять ударов, так что онемела ее задница. Но когда они достигли 35, она была на грани слез. Наконец, отбросив ветви в сторону, Джек оттолкнул ее назад, так что она сидела в воздухе, ее тело почти полностью поддерживалось ее мучительными руками и плечами. Она знала, что ему не нужна причина, чтобы наказать ее, но это было слишком!

Поднявшись снизу вверх, он раздвинул ноги, чтобы опустить голову между ее бедер. Прижав губы вперед и вперед, он продолжил расставаться со своей киской своим языком, сначала сосать и облизывать сладкие соки снаружи, а затем грести языком ее опухший клитор. Прошло всего минуту, прежде чем она закричала, как дикое животное, ее тело было поражено сильным оргазмом. Когда ее тело вздрогнуло и покачивалось на веревках, она изо всех сил пыталась удержать ноги на культе. Наконец он сжалился над ней и опустил ее на землю, где она лежала, задыхаясь от боли и удовольствия.

Когда ее руки все еще были связаны веревками, она последовала за Джеком в каюту. Он позволил ей сделать паузу только один раз — прочитать знак, который он разместил на дереве рядом с ней. Ее челюсть упала, когда она прочитала это вслух: «Добро пожаловать! Остановитесь здесь ради минет. Эта женщина для вашего удовольствия. Пожалуйста, не говорите и не шумите. Келли с ужасом взглянул на Джека, но он никогда не трескал улыбку или ухмылку. Ей просто нужно было удивиться.

Джек не давал ей оправиться от своего приключения в лесу. В течение часа он суетился в каюте, упаковывал для своей поездки, чистил, подметал и загружал багаж в машину. Если ее прикладок все еще не жаловался на ее раннее взбивание, у нее было наполовину ум, чтобы напомнить ему, что она подписала контракт с его сексуальным рабыней, а не его личным рабыней. Она покачала головой с гримасой. Этот аргумент заставил бы ее сидеть на льду в течение недели. Вскоре все было упаковано и готово. За исключением Джека, видимо.

«Теперь, когда все это сделано, мы можем немного расслабиться, прежде чем мы отправимся в большой город», — сказал он, обмахивая перед ним белым бикини и кивая на залитую солнцем колоду. Она не потрудилась покинуть комнату, чтобы поменяться, полностью комфортно с тем, как он уставился на ее грудь, когда она надела тонкую ткань. Бикини идеально подходят. Все, что он измерил с ее телом в первые дни, действительно окупилось.
Она была удивлена, увидев, что два кресла уже установлены на палубе; она предположила, что у него есть что-то еще в виду. Это вызвало еще больший сюрприз, когда она заметила большой графин из маргаритов, и уже вылились два готовых напитка. Это действительно заставило ее остерегаться. Но если у Джека была какая-то скрытая цель, он ничего не показывал. После нескольких глотков ее напитка, алкоголь начал расслаблять ее, и она быстро погрузилась в пропитанное солнцем ступор.

Она проснулась, только когда почувствовала, как Джек скользнул в гостиную рядом с ней, обнаженная кожа его груди и ног скользнула по ее конечностям. Он прижался к ней, слегка повернув ее, чтобы она лежала на боку, рядом с ней. До того, как стать его рабом, ей никогда не нравилось лопнуть, главным образом потому, что рука Джека, естественно, упала на ее грудь. Но теперь она привыкла к этому, хотя она была слегка испугана, когда он не смог автоматически добраться до ее вершины, чтобы выпить ее грудь. Это стало его любимым спящим положением. Его руки обнимали ее, его шорты одеты в пах с трудом против ее приклада, его голые ноги переплелись в ней, солнце согревало ее кожу, а напитки замедляли ее мысли, она чувствовала себя в безопасности и безопасности, как она когда-либо чувствовала себя раньше. Она могла оставаться такой навсегда.

«Я люблю тебя», — прошептал он ей на ухо неопределенное количество времени спустя. Он любил ее? Он действительно это сказал? Это был первый раз, когда он произнес эти слова до ее дела. Несмотря на теплоту и сонливость, ее воображение взлетели. Он снова полюбил ее! Это означало, что он мог простить ее. Это означало, что они снова могут быть счастливы. Но не так, как раньше. Счастливее. Потому что она не была бы так чересчур. И он не был бы так расстроен. Она прижала к нему прикладом, улыбаясь, чувствуя, как его полуоткрытый петух через его брюки и ее дно. С окончательным прижимом она позволила своему сердцу укусить ее спать.

Келли медленно проснулся от легкого щекотливого ощущения, которое сопровождалось неприятным жужжанием, пронизывающим ее тело. Рука Джека каким-то образом пробилась под ее верхнюю часть бикини, и его пальцы теперь мягко сжимали и трясли ее покалывающие соски. Однако введение его руки растягивало ткань на ее другой сосок, создавая еще больше трения и тепла. Она слегка прижалась к нему, готовая поднять руку между ними и схватить его член, когда она услышала, как он прошептал ей на ухо: «Оставайся неподвижно, и не открывай глаза». Она оставалась неподвижной, как только его рука переместилась на другую грудь, которую он ласкал и ласково ласкал.

«Не смотрите сейчас, но у нас есть аудитория», пробормотал он ей на ухо. Аудитория? Кто-то действительно смотрел? Или он снова играл со своим разумом? Когда она решила открыть глаза, Джек подтолкнул ее бикини к ее груди, полностью разоблачая ее полные сиськи. Затем, со случайной медлительностью, она почувствовала, как его рука проследила кривые ее тела, когда она двигалась от груди до живота, а затем дальше вниз, где его пальцы озорно выщипывали ее дно бикини. Боже, она так хотела открыть глаза. Но Джек сказал не делать этого.
«Кто смотрит?» она дышала ему, достаточно мягкая, чтобы никто, кроме него, не мог услышать.

Джек, похоже, не возражал против вопроса. «Есть двое, стоящие перед этим старым дубом. Парень и девочка. Я думаю, из колледжа, он прислонился к дереву, и она прислонилась к нему, на ней были джинсовые шорты и белая майка. наверху подталкивает ее сиськи, как и твои, но они более медлительны, он касался их в то же самое время, когда я касался твоих. Посмотрим, продолжит ли он делать то, что я делаю ». Келли затаила дыхание, чувствуя, как его пальцы скользят под треугольником тонкой ткани, и кончики медленно идут к ее шелковой долине. Хотя он нащупывал и касался ее там почти непрерывно на прошлой неделе, на этот раз все было по-другому. Более интимный. Более эротично. Его указательный палец медленно расколол ее губы киски, складки плоти, заключенные в него. Она почувствовала, как холод подбежал к ее спине. Она болела, чтобы расстаться с ее ногами, чтобы приветствовать его. По чистой воле ей удалось сохранить неподвижность. Но ей нужно было знать!

Добавить комментарий