Spread the love

Интим с мамой и сестрой

Предисловие к целому понятию: официальные обеты не заключают брак. Это история любящих жен!

*****

Трилогия «Отцы и дочери»

Джедд Клампетт

Я читал много и много рассказов Любящих Женых, но я не могу думать об одном, кроме, черт возьми, D.Q. «Отдельные каникулы» Стила, которые нацелены на то, что может быть «основным фактором» в поведении жены. Если вы не прочитали маленький шедевр Стил, вы, возможно, не знаете, что такое адский механизм женского триггера? Позор вам, если вы не вернетесь и не прочитаете.

Вы этого не знаете; хорошо, кто сажает семя, которое удобряет почву? Думаю об этом; кто для девушки может быть ее первым героем-фантастом?

Я заканчиваю трилогию проблемных рассказов жен. Каждые, что мне нравится думать, сосредотачиваются на некоторых вещах от родительской подготовки девушки, которая привела к тому, что может случиться с ней, и к окружающим, когда она взрослая.

Разумеется, это не рассказы, которые предлагают оправдания женскому проступкам, но в каждом случае мы можем видеть некоторые причины, необъяснимые, поскольку они могут казаться более логичным мужским умом, за то, что они делают. Конечно, кто знает, женщины, которые они есть, все возможно. Не верьте мне? Бьюсь об заклад, мама и папа Лиззи Борден оценили бы ключ или две.

Одна вещь, я уверен в этом. У меня есть четыре дочери; если они узнают, что я пишу эту трилогию, и они это сделают, вы спросите, почему три, а не четыре истории. Это жутко …

Вот один из них: «Навсегда в моем сердце»

Название: «Навсегда в моем сердце»

Джедд Клампетт

Это был четверг 5 апреля 2010 года

Было поздно вечером; возможно, 11: 00-11: 30, бар медленно очищался. Начинать было не так, В пятницу был рабочий день. Три парня, пожизненные друзья заканчивали последний из своих напитков, двое из них беспокоили третий

«Кольт, — начал Рик, — когда ты собираешься вернуться в школу и сделать что-то из себя?»

Ребята уже почти всю ночь обманывали своего друга Колтона, когда Брайан вздрогнул: «Да, мудак, ты не можешь догнать глупое дерьмо, что всю оставшуюся жизнь».

Кольт, усталый от злоумышленника, ухмыльнулся: «Почему бы и нет? До тех пор, пока у меня есть дураки, как вы, чтобы купить пиво …»

«Вот в чем дело», — отмахнулся Брайан, — «Моя жена болит с тобой почти каждую ночь, кроме того, у нее есть булочка в духовке, она хочет, чтобы я больше дома».

Кольт хмыкнул: «Твоя жена — шлюха, а ты — кук».

Брайан ощетинился, но прежде чем он успел возразить Колтону Стюарту, однажды почетный студент, лучший бомбардир на SAT в средней школе, но в настоящее время проголосовал за то, что он хоть что-то сделал в жизни, отступил и извинился: «Пойдем, Бри, ты знаешь Я дергаюсь. Твоя девушка Луиза лучшая. Каждый парень хотел ее, но она выбрала тебя. И умная вещь тоже, ты лучший вместе с секс сестрой.

Третий в трио Рик, вопросительно посмотрел на двух своих лучших друзей. Луиза всегда была соперницей между двумя из них, и он должен был согласиться, Кольт был прав, Луиза выбрала лучшего человека; не то, что у Кольта никогда не было потенциала, потому что он это сделал. Может быть, это была домашняя жизнь Кольта, его дерьмовая семья, которая разрушила его. Кто знал об этих вещах? Но Рик знал, как Брайан, и все устали от ленивого образа жизни Колтона. Его собственная жена предупредила его, что пришло время перестать обслуживать ленивые, часто саморазрушающие и иногда незаконные пути Колта.
Рик нахмурился: «Брайан получил право сердиться на Кольта. Иногда заходишь слишком далеко».

Раздраженный и немного оборонительный, он ответил: «Послушайте, извините, хорошо?» затем он проверил свои часы: «Уже поздно, и вы, ребята, завтра придете на работу. Позвольте мне купить еще один раунд, и мы назовем его ночью». Затем он солгал: «У меня завтра есть интервью».

Удивленный, Брайан спросил: «У тебя есть интервью?»

Точно так же, как Кольт собирался ответить, молодые люди увидели трех великолепных женщин, которые просто прогуливались у входной двери.

~~ V ~~

Дженни, последняя девушка в очереди, умоляла: «Иисус, прошло 11:00. Давай, я хочу домой».

Дороти, готовая согласиться, замедлила свой темп.

Сначала в очереди, Мэдлин, лидер, повернулся: «Пойдем. Я слышал, что это место не так уж плохо».

Скептическая Дороти поморщилась: «Похоже на меня.

Дженни согласилась: «Да, пойдем, Мэдлин, давай убираться отсюда. Пойдем домой. Кроме того, завтра утром у тебя будет суд».

Мэдлин усмехнулась: «Дворец, я готов, ты это знаешь, но …» Почти готова согласиться и оставить ее ненадолго отсканированной в баре и пустом танцполе … и затем: «Эй, подожди минутку. «.

Дженни прищурилась, чтобы посмотреть: «Посмотри, что?»

Мэдлин осторожно указала на трех неряшливых людей в дальнем конце бара: «Там, посмотри».

Скучно, Дороти сказала: «Да, три бомжи, ну и что».

Мэдлин закрыла своего друга и коллегу: «Помнишь нашу беседу вчера?»

Дженни подумала: «Ты имеешь в виду Лизу Дулитлт?»

Мэдлин озорно усмехнулась: «Да, она повернулась и оглянулась на три красные шеи:« Да, дело Лизы Дулитл ».

Дороти отказалась: «Мэдлин. Нет. Нет, нет, ради Христа.

Мэдлин рассеянно позволила пальцам скользить по ошейнику ее частично открытой V-образной вышивкой. Нося самую низкую из нижних бюстгальтеров, она почувствовала, как ее соски надавили на шелковый материал блузки: «Пойдемте, мы выберем один».

Дженни была не в себе: «Ты не серьезно. Они, вероятно, все в браке, или пьяницах, или выбиты из мертвых мертвецов».

Мэдлин не слушала; она уже полетела по полу.

Дороти посмотрела на Дженни: «Мы не можем оставить ее».

Дженни пожала плечами: «Пойдем посмотрим, какая глупая вещь, в которую она попадает».

Таким образом, два партнера Мэдлин, Дженни, ее параюридика, и Дороти, один из юристов, последовали за их бессмысленным лидером по старой избитой лиственной древесине в ресторане и баре Wagon Wheel. Оба были уверены, что на этот раз их друг будет в дороге над ее головой.

Мэдлин достигла трех дегенератов, так как они собирались опрокинуть последнее из того, что, по их мнению, станет их окончательным пивом. Она не была такой глупой или глупой, как могли подумать ее друзья. Она уже посмотрела на троих мужчин и отметила отсутствие каких-либо черных татуировок или других контрольных знаков. Все трое были короткими рукавами, и она отметила отчетливое отсутствие каких-либо «следов», шрамов, пирсинга или чего-либо еще, кроме грязи, которая могла быть отложена. Она думала, что они не выглядели веселыми; она также заметила обручальные кольца на двух из них, две слегка лучше одеты и более презентабельные.
Она посмотрела на третьего; он выглядел по типу, вероятно, никогда не занимал работу дольше, чем несколько месяцев, недостаточно образован, не очень яркий, но достаточно чистый. Конечно, это был риск, и у нее все еще была еще одна озабоченность переднего плана: «У любого из вас, ребята, что-нибудь есть?»

С голой сестрой в бане

Один из лучших одетых ухмыльнулся: «Как вы хотите, чтобы какой-то новый экзотический ЗППП?»

«Нет, — сказала Мэдлин, уже рада, что он не станет ее мишенью, а не самим наркопотребителем, и не будет уверен в нынешних названиях улиц, которые она догадалась:« Любые наркотики, сорняки, белая девочка, может быть, какая-то трещина? »

Другой уборщик спросил: «Ты коп?»

Мэдлин, теперь подкрепленная ее двумя товарищами, смотрела из стороны в сторону и улыбалась. Изучая трех имбецилов перед ней, она подумала: «Если бы они только знали». Она ответила: «Нет, просто интересно, можем ли мы забить».

Это был действительно неряшливый человек, который ответил: «Нет, и заблудился, нам это не нужно», — он повернулся к последнему своему пиву и своим друзьям, «хорошо, это ночь?»

Рик и Брайан кивнули. Кольт бросил «Гамильтон» в бар для Майры бармен: «Давайте называть это ночью». Все трое начали вставать из-за интим истории с сестрой.

Мэдлин, видя, что ее уволили, чего-то, чего никогда не было, изящно подняла левую руку: «Не жди, извини. Как частичное возмещение за мою грубость позволь мне купить тебе еще один раунд.

Рик растянулся: «Нет, не для меня. У меня дома есть дама».

Брайан отшатнулся: «Я не … возможно, Кольт здесь …»

Кольт посмотрел на густую женщину вверх-вниз. «Неплохо, — подумал он, — немного переодетый, с высокой стороны, ей понравился ее взгляд, красивые сиськи, у нее был сексуальный образ вокруг нее, немного на стороне Энн Хэтэуэй, слишком самоуверенный, чтобы быть принцессой, хотя , Он улыбнулся: «Хорошо, еще один».

Когда Рик и Брайан отошли, Брайан откинулся назад: «Вы приехали в воскресенье?»

Колтон ответил: «Да, я так думаю».

Брайан поморщился: «Если да, попробуй привести настоящую дату, а не белку».

«Брайан, — пробормотал Кольт, — ты знаешь …»

«Хорошо, — ответил Брайан, — принесите ее, если хотите, — он ошеломленно посмотрел на Мадлен, — и кто-нибудь еще … это если вы можете кого-нибудь привлечь».

Колтон не вернулся. Пойманный голым, он пожал плечами: «Посмотрим».

Тем временем Дженни застонала: «Мэдлин».

Два женатых мужчины кивнули женщинам и направились к двери. У них были жены и дома. На самом деле у обоих были жены, которые, вероятно, были бы в церкви.

Мэдлин посмотрела на свою цель, ее жертву, та, которую они назвали Кольтом. Он был хорошо построен, может быть, слишком тонкий, но он был мускулистым. Он выглядел ужасно, но она поспорила, что он был довольно не так давно; симпатичный мальчик превратился в песчаного молодого человека, который однажды станет просто еще одним грязным старым дымом. Она оглянулась на своих друзей: «Все в порядке. Ты, девочки, продолжай. Я поеду с Колта здесь».

Дороти, не так уверенная, спросила: «Ты знаешь, что делаешь?»

Дженни добавила свое напоминание: «Не забудь, завтра, суд».

Мэдлин оставалась спокойной; она не хотела, чтобы мальчик перешел от нее, чтобы начать думать: «Я не буду».

Кольт поймал обмен; он понял, что она имеет какое-то отношение к закону, может быть, адвокат, что-то еще, возможно, клерк, ни один адвокат не придет сюда, и если бы она была, она определенно была там, где она не принадлежала и определенно не принадлежала ему. Затем, как бы подтверждая свои подозрения, он проверил разрез ее юбки, тонкую почти прозрачность ее блузки, определенно не Вальмарт. Он саркастически усмехнулся: «Вы думаете, что можете мне доверять?»
Мэдлин увидела его не слишком сдержанную оценку. Влага между ее ногами выдавала ее более садистские импульсы. Она положила двадцать на бар, «Что вы пьете?»

Кольт отступил, «Хейнекен, ты?»

Мэдлин сделала заметку: «Хейнекен, хорошее пиво, не очень хорошее качество». Она сказала: «Да, я возьму его».

Майра, бармен стоял рядом. Хотя это был четверг, и у них часто была хорошая толпа; это был Великий четверг, и большинство людей в этой части страны были бы дома или в церкви. Нет, это был не «Библейский пояс»; и нет, этот район не был затоплен «евангельскими» или библейскими баптистами, это была западная Пенсильвания, место, где люди по-прежнему относились к Богу всерьез, чтобы проявить небольшое уважение. Она хихикнула про себя: «Да, где даже квадраты все еще могут иметь мяч». Она потянулась, обнаружила двух длинных шейных гайнекенов, выскочила из кепки и протянула их через бар.

Колтон сделал глоток: «Так почему ты здесь?»

Мэдлин ответила: «В основном, чтобы забрать ребят».

«Это похоже на кого-то вроде тебя, не так ли?» — спросил он?

Она ответила: «Тонкие собрания сегодня вечером. Это место наш последний вздох».

С некоторой отставкой он ответил: «Ну, ничего здесь, похоже, вы вычеркнули».

Мэдлин посмотрела ему в лицо. Она подумала: «Он не совсем красив, красивее, чем красивый, симпатичный мальчик. Он сделал бы большую девушку, длинные ресницы, мягкие глаза, карие глаза, нежный рот, хорошие скуловые кости, на которые можно было смотреть. У него были проблемы с ростом. Затем снова; это были не плечи или руки девушки, мозолистые руки, хотя они были вымыты, они все еще выглядели грязными. Он был худой, но не худой. Он выглядел довольно крепким, мог быть геем, но она знала, что это не так. Она сказала: «Ты не ничто».

Он посмотрел на свое пиво: «Я не то, что ты ищешь».

«Откуда ты знаешь, что я ищу», — ответил ее вопрос?

Колтон чувствовал себя немного глупо, немного вниз, как будто он что-то пропустил: «Нет, я знаю, кто я». Он положил свое недоконченное пиво в бар: «Пойдем. Где ты живешь?»

Она тоже положила ее на стол: «Недалеко отсюда. Чамберсбург на самом деле, недалеко от колледжа, недалеко от Норланд-авеню.

Кольт мысленно построил свой курс, Уилсон-колледж, возможно, тридцать сорок минут, хороший район, красивые дома, «Хорошо». Он протянул руку. Она вежливо отказалась. Он не был удивлен.

Он проводил ее до своей поздней модели Chevy pick-up. Когда они шли, он извинился: «У меня есть собака. Грузовик чист, но он пахнет».

Когда они шли через гравийный участок, Мэдлин вспоминала в качестве бакалавра в Долине Делавэр свое время с «Спасением животных». Ей нравились собаки: «Какое?»

«Старая лаборатория, она одиннадцать, какая-то испорченная, не может попасть в грузовик без посторонней помощи».

Она спросила: «Собака получила имя?»

«Хайди».

«Цвет?»

Колтон открыл дверь и предложил ей помочь, но она проигнорировала предложенную руку: «Черная», — сказал он.

Голая мама рассказ

Когда он забрался на его сторону, Мэдлин прокомментировала: «Черные лаборатории — самые лучшие, у них меньше всего аллергии и в целом меньше всего болезней».
Колтон, немного удивленный: «Ты это знаешь?»

«Конечно, — сказала она, — я некоторое время спасала животных в колледже».

Он начал грузовик: «Надеюсь, ты не против шума, глушитель поднимается». Он посмотрел на нее боковым взглядом. В любом случае, он тайком смотрел на нее. Он не думал, что она была особенно симпатичной, но все же Энн Хэтэуэй и сиськи: «Ты адвокат, не так ли?»

«Это очевидно?»

«Может немного.»

Некоторое время они молчали, затем она спросила: «Ты долго здесь жил?»

«Да, я думаю, и всю свою жизнь.

«Вы догадались?»

«Я немного бродил. Не много. Был на Большом Каймане, ловил рыбу, плавал, пил, ты знаешь Хемингуэя. Пошел на запад, Сан-Фрэн, не задержался, несколько дней, должен был вернуться домой».

Любопытно, что она спросила: «Что ты делаешь для жизни?»

Он избегал этого, насколько мог: «Не так много. Учитель кое-что учит, я выхожу из конюшни моего брата, много занимаюсь нянькой».

Удивленная, она сказала: «Няня. Ты?»

«Да, — вздохнул он, — может быть, вы слышали, как Брайан упоминал что-то о белке, кузен на самом деле. Она не совсем настоящая кузина, ну, а она нет. Я не совсем уверен, как это работает. , только восемнадцать, не очень здорово. Мы удивлены, что она жила до тех пор, пока у нее есть ебля с мамой.

Мэдлин заинтересовалась. Она подумала: «Он был прав, или он бросил какую-то глупую линию?» Она спросила: «Почему няня? Что с ней не так?»

Он ответил: «Ничего и много, я не знаю, она диабетическая, была в очень плохом автомобильном крушении, когда она была маленькой, никогда не справлялась с этим», — сказал он. «А тебе какое дело?»

Чувствуя, что она набросилась на нерв, она переключила передачу: «Мы почти уехали на Торговую улицу, а затем повернем налево …»

Колтон прервал: «Я знаю, где находится Норленд-авеню. У тебя есть номер?»

Мэдлин сказала ему номер.

Ничего не сказал, пока он не остановился перед довольно старомодным домом в одной из лучших частей города. Он спросил: «Это твой или ты просто арендуешь?»

Она ответила: «Я покупаю. Это хорошая инвестиция, пока я не узнаю, где я поселюсь».

«Ты не из-за здесь, — прокомментировал он.

Она ответила: «Филадельфия. Устроиться на работу в юридическую фирму здесь. Мог бы остаться, может и нет».

Теперь ему было интересно: «Юридическая фирма получила имя?»

«Шиллинг, Прендергаст и Хэнлон».

Он усмехнулся: «О, Дьюи, Чейтум и Хау».

Затем она улыбнулась: «Мы не так уж плохи».

Он вздохнул: «Ну, вот откуда ты выходишь», он не вышел, чтобы открыть ей дверь.

Мэдлин начала рыться в кошельке; он бросил на нее взгляд: «Никакой оплаты не требуется».

Она посмотрела на него: «Нет, я не …», обнаружив, что она искала, она вручила ему карточку: «Это моя карточка. Я слышал, как твой друг сказал, что у него есть люди на пикник в воскресенье. Я буду дома одна. Моя семья в Европе.

Колтон подумал: «Она лихорадка и вперед». Он взял карточку и начал ее читать. Он начинал ощущать последствия пива, обычной головной боли и скуки. Он пристально посмотрел на карточку, затем поднял глаза: «Позволь мне провести тебя до твоей двери».
Она начала говорить, что это не обязательно, но Колтон уже вышел из грузовика. Он обошел и взял ее дверь. Он протянул руку, чтобы помочь ей. На этот раз она взяла его. Они вышли из грузовика на улицу и прошли короткое расстояние до ворот, которые привели к ее входной двери. Он добрался до ее ворот и открыл ее.

Она шагнула: «Спасибо».

Он отступил назад: «Слушай, может быть, я позвоню. Ты мне нравишься, но Челси, она … и, кроме того, ты не хочешь, чтобы меня видели со мной».

Мэдлин проигнорировала самоуничижение: «Челси — твоя кузина?»

«Да, она …»

Она улыбнулась: «Я понимаю, но если вы передумаете и нуждаетесь в свидании, даже если это будет просто для того, чтобы держать ваших друзей со спины, я буду дома весь день».

Он пробормотал: «Вы уверены? Это должно быть после церкви … какая Пасха и все».

«Конечно», — сказала она.

Несколько секунд они оба стояли там. Наконец Колтон пробормотал: «Ну, я должен идти».

Мэдлин улыбнулась: «Позвони, если хочешь, я имею в виду. Используйте камеру».

Он отступил, ухмыляясь, подумал он, «это так глупо, — ответил он, — хорошо, может быть». Не отрывая взгляда от нее, он подошел к боку грузовика, ударившись о колени на бампер, в который он попал, и все еще наблюдал за ней, он отстранился.

~~ V ~~

Когда Колтон Стюарт уехал, Мэдлин подошла к ее двери, отперла его и вошла. Закрыв за собой дверь, она вытащила свой мобильный телефон, набрала номер Дженни, ждала через два неузнаваемых шума, пока ее коллега не включил телефон.

С другой стороны Дженни сказала: «Ну, что теперь?»

Мэдлин ответила: «Я не уверена, но Лиза Дулитл? Может быть?»

«О нет, ты этого не сделал, нет».

«Я не уверен, мы посмотрим, он отправится на вечеринку в воскресенье, он может пригласить меня, может, и нет».

«Значит, ты не будешь с нами».

«Не уверен. Если я там, я там. Если нет, я расскажу вам об этом в понедельник».

«Хорошо», ответила Дженни, но если вы не там в воскресенье, банда будет разочарована. Я знаю, что Брэд будет.

Мэдлин фыркнула: «О Брэд, Брэд, Брэд, это все, что я слышу. У него были свои шансы. Он может окунуть свой фитиль куда-нибудь еще. Ты хочешь его?»

«Нет, нет, — ответила Дженни, — у меня есть моя».

Мэдлин хрипло ответила: «О да, я забыл, мистер Меланхоли».

Дженни устала от отсталых замечаний Мэдлин о своем новом боу: «Послушай, я скажу всем, что у тебя« грязный шар », если ты не появляешься».

Мэдлин пошла с баллистикой низкого ранга: «Нет, о, боже, нет. Никому не говори. Только скажи им, что я что-то поймал. Скажи семейное дело или что-то еще. Понял?»

«Хорошо, Далила, постарайся не слишком обидеть его», и с этим Дженни закрыла свой телефон.

Мэдлин тоже закрыла свой телефон. «Далила», подумала она, «Femme Fatale»; что она была? »Она бросила свой кошелек на торцевой стол по лестнице и поднялась по ступенькам к своей спальне, медленно снимая блейзер, когда она шла. Фемме Фейтале? Не сегодня. У нее была встреча с ее настоящим парнем Человек, которого она действительно любила. Его звали Эррол, он был длинным, он был зеленым, он был пластичным, он никогда не говорил и не прерывался, но пока у нее были батареи, он был готов. Сегодня она подумала, что она ему даст новое имя, по крайней мере, сегодня вечером, он будет Колтоном, «Колтон, проигравший». Она подумала: «Может, она забрала это свиноматки и превратила его в шелковый кошелек? Он был даже ухом для свиноматки? вероятно, не позвонит. Черт, такой мудак, он, вероятно, потеряет свою карточку.
В верхней части лестницы она остановилась и подошла к юбке. Она была такой влажной! Она сжала ноги и крепко сжала вульву большим пальцем и пальцами. Она вздрогнула.

~~ V ~~

Колтон направился к дому. Он жил всего в нескольких милях к западу от Чамберсбурга … и этот человек Мадлен. Он жил в небольшом, плохо поддержанном арендованном бунгало в столь же небольшом, но ухоженном городе. Он поделился этим местом со своей матерью, своей теткой, наркоманией, а его Челси — его кузеном.

Добавить комментарий