Spread the love

Тайский массаж и секс

Поздравляем, читатели! Ваш скромный raconteur возвращается со следующей захватывающей частью «Не пропустите», сказал он. Пришло время снова присоединиться к Альфонсу, Елене и остальной части банды еще раз. Больше конфликтов с Евангелием, и больше романтики для пар. Вот ты где. Альфонс Розторн, возьмите командование своей историей … Выполните план дня!

*************

«Святая Мария, Матерь Божия, молитесь за нас, грешных, теперь и в час нашей смерти. Аминь». Франц Шуберт: «Аве Мария

*************

Прошло два дня после вторжения в дом Джеймса Справедливого. Мы вернули тело властям и почти полностью вернулись к нормальному состоянию дел. Завтрак был сумасшедшим и громким; дни, проведенные с большим количеством исследований, и ночи … были проведены с Еленой.

Я был вполне доволен, чтобы спать с Еленой. Хотя мы никогда не становились более интимными, чем спали, обнимая друг друга, я лелеял холодные ночи зимы, в течение которых мы спали бы от холода. Мы были в безопасности в объятиях друг друга. Теперь, когда я оглядываюсь назад, мы были молоды и наивны; как дети играют в дом.

Мои действия, когда не исследовали еще нераскрытых членов Евангелия, проводились с Еленой. Мы почти ничего не делали, от магазина продуктов до магазинов одежды.

Возвращаясь домой в ветреный день в магазинах, на заднем сиденье, нагруженном пищевыми продуктами, я принял решение, с которым я много флиртовал. В то время как Елена и я выражали нашу любовь друг к другу физически и часто провозглашали ее друг другу, мы никогда не делали ничего публичного. Я прочистил горло и посмотрел на Елену. Она посмотрела на меня любопытным взглядом.

«Елена, я думал», — сказал я, снова поворачивая глаза к дороге.

«А что, Альфонс», ответила она.

«Что ж, — продолжал я, — мы уже некоторое время были вместе, и это было так прекрасно, но мы никогда не … датированы, не так ли?»

Взгляд облегчения обогнал лицо Елены. Вероятно, она думала, что мои слова пройдут еще … серьезный путь.

«Нет, — размышляла она, — мы этого не сделали. Что ты имел в виду?»

«Ну, я просто подумал, что самая красивая девушка в мире, возможно, захочет увидеть шоу сегодня».

«О, Альфонс, это замечательная идея. Что мы увидим?»

«Это сюрприз», — сказал я. «Но я гарантирую, что к тому времени, когда все будет кончено, мы оба будем в слезах».

«Хорошо, да? Хорошо, теперь я действительно не могу дождаться».

В тот вечер я ждал в гостиной Елены. Мы планировали уйти через десять минут, поэтому я решил, что она заканчивает подготовку к шоу. Я услышал шум на лестнице и повернулся, чтобы увидеть, как Елена спускается.

Платье с акцентом на нее было простым; со вкусом. Черное платье почти спустилось на колени, аккуратно и плотно прижавшись к ней, и ни одной морщинки не было видно. Потрясающий — это то, что было, но, на мой взгляд, Елена могла сделать шорты наждачной шкуры выглядеть сексуально и попробовать лучший секс массаж.

Мы выехали в оперу в мою машину, но я поделился задними сиденьями с Еленой. Я поручил Химэко задачу загнать нас, при условии, что она сможет сидеть с нами во время выступлений. Я признал это шоу прекрасным для нас, когда впервые увидел его: шоу должно было содержать некоторые из самых романтичных арий, известных любому периоду времени.
Мы прибыли в Симфонический зал Джозефа Мейерхофа, и мы с Элен вышли из машины, и Химеко встретился с нами. Впервые Елена была в Балтиморе, и она была сразу же очарована городом.

Я вручил швейцару наши билеты, и он направил нас по лестнице. Когда мы шли, я убедился, что он может указать Химэко в нашу сторону, и он был слишком рад помочь. Мы поднялись по лестнице, и я открыл дверь на балконное сиденье около середины назад от сцены слева.

«Совершенно верно, Альфонс, — заметила Елена, садясь. «Но почему частный стенд?»

«Я просто хотел, чтобы это было для нас немного более личным».

Огни вскоре потемнели, и занавес открылся, показывая маэстро и его симфонический оркестр с полным хором на правом фланге. С противоположных сторон сцены мужчина и женщина приблизились к центральной ступени.

К аплодисментам, двое предоставили должные любезности и луки, прежде чем перейти на отдельные поды.

Елена слегка потянула мой рукав, когда аплодисменты улеглись. «Должны ли они иметь музыку с ними, Альфонс?»

«Что ж, это скорее рассказ, чем настоящая опера, так что в этом случае все в порядке. Вот первая часть. Это из« La Bohème »Пуччини. Это следует за Родольфо и Мими, во время которых Мими умирает от потребления».

Оркестр начал, когда два певца торгуют мелодичными линиями, поющими блестящие осколки, когда они накладываются друг на друга. «Нечетная часть этой пьесы, — продолжал я, — заключается в том, что последняя строка выходит за сцену».

«Почему?» Спросила Елена.

«Друзья Родольфо поманили их, чтобы они оставили свое любимое кафе».

«Как грубо из них. Хотя я полагаю, что женщина, умирающая от потребления, может помешать бизнесу».

Елена наслаждалась музыкой. Она была первой, кто аплодировал, когда певцы вернулись на сцену. Следующий кусок занял некоторое время, чтобы подготовиться, во время которого Химэко спокойно вошел в коробку. Она тихо сидела за нами и делала скудные приветствия.

Лучший массаж сисек

Следующий кусок начался, когда певица вышла из сцены, оставив диву позади. Он спел стартовую записку, вскоре последовал оркестр. Они торгуются, ветры отражают мелодичные холмы, которые представлял певец.

«О, Альфонс, я знаю это, — сказала Елена. «Это из« Ромео и Джульетты »Гуно».

«Очень проницательно, моя дорогая. Это балконная сцена, верно?»

«Да, это был второй акт в игре. Ромео пробирается в сад Капулетты и просит, чтобы Джульетта появилась».

«Действительно, — ответил я, — слушайте, как оркестр говорит за Джульетту. Чем больше Рим поет, тем ярче оркестр становится, как будто они разговаривают».

Когда кусок подошел к концу, мужчина удалился, и женщина вернулась, промокшая в центре внимания. Ария была от Ла Damnation de Faust, и это было пламя «D’amour l’ardente».

«Это Берлиоз, верно, — спросила Елена.

«Очень хорошо, да, это его Фауст. В этой арии Маргарита жаждет появления Фауста, она проходит через этапы, панику, бедствие, но возвращается к своему задумчивому настроению».

Мы слушали, и, когда песня подошла к концу, Елена заговорила. «Фаусту … не нужно было продавать свою душу дьяволу за любовь Маргариты … он, Альфонс?»
«Это ирония, да».

Мне нравилось, что я могу поделиться этим вечером с Еленой, мы оба едем по мелодиям, переплетаемся в аккордах и гармониях. Я хотел, чтобы ночь могла длиться вечно, но, к сожалению, пьеса Берлиоза тоже зашла очень близко.

Маэстро встал и повернулся к зрителям, которые вскоре стояли с аплодисментами. Он поклонился и показал двум певцам на сцену, где они взяли свои луки. Затем вокалист повернулся к маэстро и что-то прошептал ему на ухо. Маэстро сознательно улыбнулся вокалисту и, незаметно, мне. Он повернулся к оркестру, который подошел под их стульями, чтобы получить другую книгу музыки.

Один французский рожок пронзил воздух с повторной высокой нотой, и вскоре за ним последовал арфист, который сыграл шестнадцатые, пробив длинные аккорды струнами. Мужской вокалист вышел за трибуну, оставив свою музыку позади. Он начал простую мелодию, так как оркестр модулировал вокруг него.

«Ave Maria, Gratia plena», — начал вокалист, протягивая гласные к бокалам струны.

Елена сидела в страхе, ее ладонь к ее губам, настигнутая эмоциями. По мере того как вокалист продолжал, я увидел слезы, прорезающие щеки. «Мария Гратиа плиена, Мария Гратиа плена», — продолжил он, начав волну аплодисментов.

Фон утих, когда он достиг конца первой фразы. Елена повернулась ко мне, пытаясь вырвать ее слезы. Я видел радость в ее глазах. Это была ее любимая песня.

*************

Я впервые обнаружил ее любовь к песне около трех лет назад. Мы были на пути к физическому воспитанию из немецкого класса, идя вместе; Елена, я, и … Кэтрин.

«Почему ты остановился, Елена», — спросил я ее, оглядываясь назад, чтобы увидеть, как она остановилась, и подняла руку, словно остановила нас во время секса при массаже.

Елена просто слушала то, что мы не могли слышать, и сказала: «Звучит … знакомо». Она сбежала по левому коридору, и мы с Кэтрин пошли. Мы нашли ее за дверью, опустив голову на холодный стакан, заглянув внутрь.

Я заметил, что комната, которую она смотрела, была частью музыкального отдела, и заглянула из-за нее, чтобы посмотреть наш оркестр. Хотя я едва мог услышать, что они играют, я слышал голос, поющий. Это был женский голос; сопрано, поющая мелодию, которая для меня тоже звучала знакомо.

«Это Аве Мария, Шуберт, — мечтательно сказала Елена. «Моя мама меня пела … когда я не мог спать, она держала меня на руках и пела, пока я не заснул. Это никогда не занимало больше нескольких строк, но она осталась со мной , напевая мелодию … пока песня не была исполнена ».

Я наблюдал, как Елена держала легато время рукой, проводя с невидимой дубинкой.

«Кроме того, — сказала она, — я думаю, это звучит лучше … с тенор».

*************

«Et benedictus fructus ventris, Ventris tui Jesus», — продолжал тенор, когда Елена сказала мне своими глазами, что она знала, что я это запланировал.

Елена пристально смотрела на меня, когда я просто улыбался. Она поднялась с места и подошла ко мне. Музыка усилилась, и Елена мягко опустилась на колени. Как и она, я опустил голову на плечо.
«Нунк и т. Д. В hora mortis, в hora mortis, mortis nostrae», — пел он, по-видимому, достигая второстепенного ключа, охватывая смерть, в том, что касается текста.

«Елена …»

«Альфонс, ты поддержишь меня, пока все не закончится», — спросила она.

«Конечно, Елена», — ответил я и мягко покачал ей по коленям музыкой, которая вернулась к серьезному решению.

Пришла окончательная рекапитуляция: певец сделал последний вздох, когда оркестр сделал паузу. «Прощай …» Мы ждали в ожидании, в то время как тенор вытащил записку до тех пор, пока эта мера была разрешена.

«Mari …»

«Ах …»

Оркестр едва начал играть последнюю меру, прежде чем вся аудитория начала свои овации. Ну, не вся аудитория. Мы с Еленой ощущали громовые аплодисменты как один, с моими губами, щеки, разделяющие ласку ее радостных слез.

Мы расстались, улыбаясь друг другу, и я указал Химэко, который предоставил Елене платок. Она начала опираться на глаза, и я наблюдал за центральным проходом, где человек с покрытием поднялся со своего места и подошел к сцене, с букетом.

«Как задумчиво, — сказала Елена, наконец, способная произносить слова.

Затем я увидел что-то странное. С правого прохода, другой человек начал спускаться к сцене, подобный букет в руке. «Елена, ты это понимаешь, — спросил я ее.

Она повернулась и наблюдала, как человек в правом проходе был остановлен другим мужчиной в длинном пальто. Внезапно … в театре эхом прозвучало комическое звучание «poom».

Менее чем через секунду театр потряс, так как на сцене произошел большой взрыв. Мы с Еленой закрыли глаза, и я увидел разрушение на сцене. В передней части сцены была большая трещина, где взрыв раскачивал пол, и все на сцене лежали неподвижно. Ошеломленный … или мертвый.

Я посмотрел в центр, где вокалисты и маэстро стояли, но мгновение назад, но видели только черный осколок, чтобы увековечить память об их ужасной смерти.

Красивый массаж и эротика

«Альфонс, человек в центральном проходе … посмотри, — сказала Елена, указывая на покрытого человека большим букетом, схватил бумагу и бросил ее за собой, потеряв ливень из роз. Когда лепестки улеглись, стало очевидно, что человек держал гранатомет. Он открыл бочку с шипением и загрузил еще один раунд, который скользнул в «шлип».

Мужчина сделал последние шаги на сцену и без усилий поднялся на нее. Он повернулся к аудитории. «Грешники …» — сказал он с зловещей усмешкой на лице и в голосе, «не должен устраивать такую ​​святую работу».

Он поднял рычаг под стволом и положил оружие ему на плечо. «Разве это не так», продолжил он, позволив бочку подняться к нам, «Альфонс Розторн?»

«Ни в коем случае», — прошептал я с недоверием.

«О да, маленький Аль. Ты был еще очень молод, когда это произошло, но, я думаю, у тебя есть идея, кем я могу быть», — сказал он, шагая по сцене, но никогда не отрываясь от нас. «И кто, я могу спросить, это прекрасная леди, которую вы имеете с собой сегодня?»

«Ублюдок, ты должен знать, кто она», — закричал я на сцену, то есть, если ты такой, кем я себя представляю.
«Скажи это», сказал он. «Имя убийцы вашего родителя, имя, с которым я живу!»

«Иуда», — сказал я.

«Правильно, твои родители заплатили за свои грехи, как и у девочки. И сегодня вечером другой заплатил полностью. И хотя я не уверен в сопрано и маэстро, мы никогда не будем слишком осторожны … когда души на кону … теперь можем мы, — ответил он, та же зловещая ухмылка в его дикции.

«Ублюдок», — выплюнула Елена. «Они были невиновны, и вы тоже их убили!»

«Смотрите, что вы говорите, мисс Уоллкрофт, — возразил Иуда, положив палец на тяжелый спусковой крючок. «Никто из вас не невиновен … Никто из вас, даже этот человек не родился чистым», — сказал он, указывая на себя свободной рукой. «Но я заплатил за свои грехи, моя испорченная кровь исчезла … Но мне не нужно было истекать кровью из моего тела».

«Но почему? … Скажи мне, почему, Иуда, — позвал я его.

Он откинул голову назад, вытер свои длинные черные волосы перед его лицом и снял солнцезащитные очки. До сих пор я помню его глаза; его пронзительно холодные, звездообразные желтые глаза. «Это должно быть в другой раз. На данный момент, я думаю, мне лучше просто уйти, пока полиция не испортит мой день».

Я схватил перила в гневе и снова крикнул ему, когда он повернулся спиной, чтобы покинуть сцену, выходя на сцену. «Иуда!»

Он прислушался к моему крику, но секунду, затем продолжил за кулисами, заходя в карман пальто, когда шел. То, что он бросил через плечо, не сразу запомнилось мне. Я считаю, что сначала говорил Химэко, зная нас на пол, поскольку устройство в форме яблока прорастало своими огненными крыльями во время секса при массаже.

Мы с Еленой упали на балкон, когда огненная буря охватила правую половину театра. Когда гости все еще могли двигаться, выбежали из паники, я собрал Елену и быстро вышел из коробки с Химеко, который шел впереди. Я потянул Елену за плечи, схватил руку и ногу в импровизированной подружке, с которой мы вышли из здания.

«Химэко, позаботься о Елене», — сказал я, отбрасывая свой тяжелый пиджак и куртку.

«Куда ты идешь, Альфонс», — спросил Химеко, обняв Елену за плечо.

«Разве это не очевидно, Химэко? Я пойду за Иудой».

«Альфонс!» Это была Елена, и, прежде чем убежать, я повернулся к ней. «Когда ты увидишь его, — сказала она, — не пропустите». Я кивнул ей, прежде чем превратиться в аллею, которая шла по задней части театра.

Я повернул за угол, поставив меня за стену здания и увидел, что Иуда покрыт силуэтом, закругляющим угол, примерно в пятидесяти ярдах от него. Я назвал его имя, но он просто пошел дальше, все еще поддерживая гранатомет на его плече. Когда он шел, я слышал, как он начал петь в своем собственном плавном тенор.

«В hora mortis … mortis nostrae …»

Я побежал за ним, прислушиваясь к его пению, когда я повернул за угол, и увидел его возле центра дороги. Он повернулся ко мне лицом и слегка взмахнул рукой, которая потянулась за ним. Он выстрелил гранатой в витрину справа от меня, и, когда я закрыл глаза, я увидел перед собой большой зеленый грузовик.

Я оправился от шока взрыва и побежал на улицу, только чтобы увидеть большой мусоровоз … зеленый мусоровоз … ускорился по улице. Был человек, свисающий со спины, с длинными черными волосами. Я дал погоню на короткое время, но быстро передохнул. Я опустился на колени, измотанный, и услышал голос, вылепленный из мусоровоза:
«Ave … Мари … ах …»

Выдувание назад ко мне взорвало длинное пальто. Он остановился передо мной, в то время как отзвуки гимна отражались на пустых улицах. Я не двигался с этого места, пока не почувствовал, как мягкие руки Елены трясут мне плечо. Полагаю, они нашли меня на коленях на улице, дросселируя длинное зимнее пальто.

Я сложил длинное пальто и сел в машину с Еленой и наблюдал, как Химэко покинул город. Мы ехали молча, наш прекрасный вечер испортил … из-за него; из-за Иуды. Пальто лежало, смятое в куче на полу машины, так далеко от меня, как я мог его подтолкнуть.

«Альфонс, мне жаль, что это случилось», сказала Елена, беспокойство вызвало сдержанное разочарование.

«Ублюдок просто не оставит меня … не оставит нас в покое», — сказал я. «Если бы у него была говядина с нашими родителями, то почему мы пришли за нами?»

«Альфонс …»

«Да, Елена?»

«The Ave Maria … Это было прекрасно. Я не думаю, что когда-либо слышал, что это получилось лучше».

«Спасибо, Елена, я знал, что тебе это понравится».

«Как ты думаешь, можешь», — спросила она, смутившись, как бы смутившись. «Ты бы поет для меня? Думаю, мне хотелось бы услышать, как ты это поешь».

«Я думаю, что смогу это сделать», — ответил я, взяв ее на руки. Она покосилась у меня на коленях, мои руки держали ее, как я это делал в театре раньше, когда я начал петь все, что мог.

«Ave … Мари … ах …»

*************

Мы вышли из машины, оставив Химеко припарковаться, когда я привел Елену в ее спальню. Мы вошли в дом тихо и встретили любопытные взгляды от Able Company, которые быстро стали очень тихими, когда увидели нас. Я поднялся по лестнице вместе с Еленой в объятиях, тихо напевая ей песню, когда я шел.

После того, как я закружил угол в коридоре спальни, я услышал, как люди из Able Company обменивались теориями на нашу ночь. Звуки их разговоров и смеха были тусклыми, когда я вошел в спальню Елены и закрыл дверь. Я отложил ее, и она перешла из платья. Я был удивлен, когда она поддержала меня и жестом указала на ее платье.

Я понял, что ей нужно, и тщательно расстегнул ее платье, показывая, к моему удивлению, недостаток нижнего белья. Это был не первый раз, когда я видел грудки Елены, но я был в восторге, когда я впервые увидел ее гладкий, чисто выбритый холм. Ее внешние губы были плотно закрыты, но легкий намек на ее внутренние губы можно было увидеть, пробираясь сквозь него.

Я попытался получить голос, попытался предупредить ее о своей наготе, но она упала на кровать, прежде чем я смог найти свой язык. Я подошел к ее постели и потянулся к одеялам. Ее рука поднялась к моей руке, чтобы остановить меня, и я посмотрел ей в лицо. Глаза ее были застеклены, как будто полусложные, а рот был слегка открыт. Ее губы замерли на мгновение, но вскоре последовали слова. «Я же сказал, здесь холодно, — сказала она.

«Елена, ты …»

«Пожалуйста, приходите и присоединитесь ко мне. Мне нужно, чтобы вы здесь, чтобы держать меня и … чтобы я был в безопасности».

Я помолчал, снова спорю с моим инстинктом. Однако на этот раз я увидел ситуацию, когда интеллект и инстинкт могли бы принести пользу. Я разобрался и присоединился к Елене в своей постели. Листы были шелковистыми и держали холод. Мы вздрогнули и инстинктивно двинулись вместе ради тепла. Я держал ее сзади, и мое тело снова принялось реагировать на мягкую задницу Елены.
На этот раз Елена не пыталась говорить об этом. Она просто повернула верхнюю часть тела и быстро поцеловала меня, прежде чем возобновить свое положение. Мы лежали вот так несколько минут, прежде чем Елена начала меняться и нервничать.

«Елена, — прошептала я, — ты в порядке?»

«Прошу просить вас, Альфонс … Но вы думаете, что могли бы …»

«Все, Елена».

«Пой мне, это еще раз … для меня».

Я уже потерялся в своих чувствах любви и похоти нашей обнаженной плотью, сделав свои первые мягкие ласки, так что мой голос дрогнул и иногда прерывался, когда я протягивал мелодию в моей самой низкой динамике. Я отбила свою тряску, сокрушилась.

Добавить комментарий